ابراهيم اصلاح عربانى
524
كتاب گيلان ( فارسى )
اگر سنگكى نانه شاطور ببم * مرا لازمه خيلى پرزور ببم بشم مسگرى ، وا ، بتركه مىسر * ببم مردهشور . . . الحذر ، الحذر بشم دلاكى ، مىدسا تغخوره * ببم واكسى ، مىريشا آب ناوره ساعتساز ببم فنتولا ، بدزنم * جورابباف ببم ، بوز و پنجه نانم حروفچين ببم ، سخته ايشپون پائى * سوفالچين ببم ، يخ كونم سرمايى ترا ، دردسر كم بدم اى برار * بيافتم ايتا كار با افتخار نه شيش پرخايه ، نه تبرزين خايه * ايذه صحبت چرب و شيرين خايه عجب كار كمزحمت و عاليه * كوكاره ، دانى ؟ شغل دلاليه * ايتا حجره ، ميز و تلفن بنام * قلم روسى ، استامپ و خشككن بنام بكندم آقا مير حكاكهور * ايتا مُهر ، ايتا نعلبكى انقذَر مظنه ، بيجيك ، چاب بزم سربسر * ا - كار ، نه غرامت داره ، نه ضرر بگفتيد چى دلالى ؟ گفتيم همه * دكفته تاجر خانهيه همهمه برات ، خشكبار ، جنس نوگفتيمى * هتوپيش بامو خوش بامو گفتيمى به سروخت تاجر شوئيم جمعهشب * مىدلالى واستى به عين ميرغضب نه فرياد زهايم ، نه كوديم قيلوقال * برار جان به قربان كسب حلال اگر عيبه دلالى ، تاجركونه * خومليّت چرخا ، پنچر كونه همش آوره جنس مال فرنگ ، * پوله پس دهه شيك و پيك و زرنگ نيگه جمعابيد بىسر و بيصدا * ماشين باوريد ، بركتش با خدا كه از گرسنه ايذره كم ببه * اطوفان بدبختى ، شبنم ببه هتوان اونا فانديره ، اون انه * دانيد اقتصاد ، اقتصاد گفتنه شبوروز ، بيوقت و وقت كار كونيد * اساس چون ناره كار ، ور ، ايشكنيد او مرداى پولا گيله جير ، جاديهه * خورا ، خو زن و زاكا ويشتانيهه ايوارفانديرى ، بىوصيت بوشو * ارا ، اون بوشو ، پوله بيرون بامو دوراقاچ بوشوم ، باز بايم حَرفه سر * كى وابيشناوه ، كيسه صاحبنظر ؟ ايروز ، نيشته بوم تك و تنها دوكان * بيدمَ ايتامشدى ، شيكپوش ، جوان فوكل ، دستكش ، گتر ، سيويليزه * دروغگو سگه ، مىديلاشنگ بزه دو هفته نوبوسته كراوات بزم * خلاف ادب ، ابرويه مات بزم مىشلوار اوطى ، پنير قاچ كودى * مىعينك ، خيابانه ، تاراج كودى عصاى « پلاخور » ، سفارش بدام * چپه سينه ورجا ، ايتا ، گل بزم ايتا پرته فوى ، مرداكه دس بيدم * هو روزا ايتا كيف دستى بيهم سينما بوشوم ، سبزهميدان بوشوم * ايذه مردم ورجا ، مهمان بوشوم مرده باد بوگفتم ، هه گوشهكنار * ايذه « بن سوار » ايذه « اروآر » مره گفتيدى سوت بزن ، سوت زهايم * به سال و به ماه ، وافوره ، فوت زهايم خيابان و كوچه ، اوشانا دهايم * دانى من كوشاناگم ، چشمك زهايم رفيقان ، مىشين ، سرخه آب خورديدى * اواخر ، ميره ، ايپچه آورديدى مرا گفتيدى : تو فناتيك نوبو * بخور ، جان من ، ضد پيكنيك نوبو آمه دوستان ، يكدل و يك نفس * گيلاسانه چكچك ، زئيد كسبكس شراب هم بوخورديم ، ا - آخر پسى * بوشوم پاى آس ، هف دس و نه دسى خيابان ورجا قومارخانيه * هسا دم ، نانم من اونى نام چيه بوشوم موسكوايسكى بيليارد بزم * بباختم ، هيزار دفعه هم داد بزم بگفتم كه منبعد آسودهيم